Prevod od "var fint" do Srpski


Kako koristiti "var fint" u rečenicama:

Det var fint at kunne skrifte og få nye, blanke sider hver uge.
Bilo je divno biti katolik i ispovediti se. Možeš da poèneš ispoèetka svake nedelje.
"Fyrre var fint, halvtreds er en fornærmelse.
DRAŽE SU MI BILE PO 40.
Jeg synes, det var fint, at du afslog ham.
Da, mislim da je dobro što si ga odbila.
han sagde hun var fint bedøvet og tildækket
On je rako da je ona bila otrovana
Dit første udkast var fint, men jeg havde brug for at krydre det lidt.
Tvoja prva scena je bila odlièna, ali sam morao da je zaèinim.
Åh nej, Trey, det var fint, det var meget troværdigt.
Trej, bilo je super. Vrlo ubedljivo.
Jeg troede at alt var fint men jeg tog vist fejl.
Mislio sam da je sve u redu, ali ispalo je da debelo grešim.
Og det var fint nok, indtil jeg fik leverbetændelse, fordi en alfons spyttede mig i munden, men jeg kom mig.
Što je bilo ok. Dok nisam dobila hepatitis zato što mi je makro pljunuo u usta... Ali to je prošlo.
Han sagde, det var fint, hvis du vil slå ham.
Rekao je da ga smiješ i udariti.
Det var fint, men i dag var det et bord.
Ali danas je to bio sto.
Jeg sagde, det var fint til Halloween og ellers ikke.
Rekao sam im da to može samo za Noæ veštica.
Det var fint af et første interview.
Onda nije bilo loše.. za tvoj prvi intervju.
Han sagde altid, det var fint at køre.
Govorio je da uvek može voziti.
Selvfølgelig sagde jeg, det var fint.
Naravno, rekla sam ti da mi ne smeta.
Her var fint, da jeg var her sidst.
Gledaj, bilo je super poslednji put kad sam bio ovde.
Men der var fint på børnehjemmet.
ALI BILO JE DOBRO U SIROTIŠTU.
De buhede mig ikke ned fra scenen, så det var fint.
Nisu me oterali s pozornice pa je dobro.
Da børnene blev født, ville jeg gå hjemme lidt, - hvilket var fint nok, for små børn kræverjo meget tid.
Znate, kada su se deca rodila, odluèila sam da ostanem kuæi neko vreme. Što je bilo u redu. Jer, znate veæ, deca oduzimaju mnogo vremena.
Men jeg syntes virkelig, det var fint, det du gjorde.
Ali stvarno mislim da je sjajna stvar, to što si uradio.
Det var fint i går, og det var fint dagen før det.
И било је добро и јуче и прекјуче.
Åh, det var fint, vi ses lige pludseligt.
O, odlièno. Vidimo se kad se vidimo.
Det var fint at se dig.
Лепо је што сам те видео.
Det var fint, indtil hans kone kaldte mig puta og bad mig stoppe.
Bilo je lijepo dok mi njegova žena nije rekla da sam kurva i tražila da prestanem.
Så det var fint, hvordan klarer du den?
Sve u svemu, dobar dan. Kako ide?
Han sagde, det var fint sådan her.
Jer je rekao da treba ovako.
Det var fint, dengang folk døde som 50-årige, men det er nye tider.
Možda je to bilo uredu prije 100 godina kad su ljudi umirali s 50.
Alt var fint, indtil du kom ind i billedet.
Sve je bilo u redu sve dok ti nisi došla.
At spise uden at spise og labyrinten var fint.
Uživam u labirintu, u jedenju bez jela.
Forfalskede papirer, falsk smil, og det var fint.
Lažni dokumenti i lažni osmeh, zar to nije dovoljno?
Hvis jeg husker ret gjorde moren intet efter den første anmeldelse, så det var fint.
Mislim. Ako se dobro seæam. Mama nije digla prašinu nakon prijave, pa joj nije smetalo.
Huset var fint og lå i Natchez Trace-området i Nashville.
Kuæa je bila u èetvrti Naèez Trejs, u Nešvilu.
Jeg vil bare tjekke det nye sted, være sikker på alt var fint.
Želim da proverim nov stan, da se uverim da je u redu.
Alt var fint, indtil Burke kom med hende.
Sve je bilo u redu, dok je Burk nije uneo kroz vrata.
Vi snakkede, og det var fint og dejligt, og jeg besluttede mig for at tjekke Twitter.
Imali smo prijatan razgovor kad sam odlučio da proverim Tviter.
Og jeg tænkte, at det var fint.
Помислио сам: „Па, то је у реду.
7.0860118865967s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?